PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

anfíbia

Diz-se de animal (peixe, anfíbio ou réptil) cuja temperatura corporal se eleva por obtenção de calor de uma fonte externa....


caganato | n. m.

Larva dos anfíbios anuros como a rã ou o sapo....


galga | n. f.

Fêmea do galgo....


caganapo | n. m.

Larva dos anfíbios anuros como a rã ou o sapo....


anurofauna | n. f.

Conjunto dos anfíbios anuros existentes numa região....


anfíbio | adj. | n. m.

Que tanto vive na terra como na água....


anfibiólogo | n. m.

Aquele que se dedica ao estudo da anfibiologia....


crocodilo | n. m.

Grande réptil anfíbio carnívoro e muito voraz....


Tratado ou descrição dos répteis e dos anfíbios....


herpetologia | n. f.

Parte da zoologia que estuda os répteis e os anfíbios....


hipopótamo | n. m.

Mamífero anfíbio paquiderme herbívoro, de corpo grande e bojudo, pernas colunares e curtas, pescoço curto e largo, olhos e orelhas pequenos, boca com grande capacidade de abertura e caninos inferiores muito desenvolvidos, pele lisa, espessa e de cor cinzenta, protegida por uma secreção glandular avermelhada, que se encontra nas margens de rios e lagos em África....


cloaca | n. f.

Lugar onde se deitam as dejecções....


minhocão | n. m.

Anfíbio de lagoas do centro do Brasil....


| n. f.

Designação comum a vários anfíbios anuros da família dos ranídeos, saltadores e nadadores, de pele lisa, verde, que vivem junto dos charcos e lugares onde há acumulações de água (ex.: a larva da rã, ou girino, vive na água; a rã coaxa)....


tartaruga | n. f. | n. 2 g.

Réptil anfíbio quelónio caracterizado por dois escudos ósseos que lhe cobrem todo o corpo....


batráquio | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos batráquios....


grapsídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Família de caranguejos, de carapaça quadrada, com espécies terrestres, aquáticas ou anfíbias, de água doce ou salgada....


herpetofauna | n. f.

Conjunto dos répteis e anfíbios existentes numa região....


cabeçote | n. m.

Testeira do banco de carpinteiro....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.


Ver todas