PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    anestesiar

    troncular | adj. 2 g.

    Referente a um tronco....


    anestesia | n. f.

    Privação mais ou menos completa da sensibilidade geral, ou da sensibilidade de um órgão em particular, produzida quer por uma doença, quer por um agente anestésico....


    Ramo da medicina que se dedica ao estudo das técnicas de anestesia e de reanimação....


    Anestesia que abrange a metade lateral do corpo....


    lidocaína | n. f.

    Substância usada em anestesia local e contra arritmias cardíacas....


    xilocaína | n. f.

    Substância usada em anestesia local e contra arritmias cardíacas....


    anestesista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou o que pratica a anestesia....


    anestésico | adj. n. m. | adj.

    Diz-se de ou substância usada para reduzir ou eliminar a sensibilidade....


    anestesiar | v. tr.

    Tirar ou diminuir (pela anestesia) a sensibilidade a....


    despertar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | n. m.

    Tirar ou sair do sono ou de um estado de dormência ou anestesia (ex.: o trovão despertou-nos; o paciente ainda não despertou; a criança despertou-se, mas voltou a dormir)....


    eterismo | n. m.

    Anestesia pelo éter....


    Que se infiltra (ex.: anestesia infiltrativa; tumor maligno infiltrativo)....


    máscara | n. f. | n. 2 g.

    Objecto de cartão, pano, cera, madeira ou outros materiais, que representa uma cara ou parte dela, destinado a cobrir o rosto, para disfarçar as pessoas que o põem....


    eterizar | v. tr. | v. pron.

    Dar inalações de éter a; anestesiar....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho curiosidade em saber, de uma vez por todas, qual a palavra mais correcta a usar: percentagem ou porcentagem?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.