PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

amontoávamos

maroiço | n. m.

O mesmo que marouço....


amontoa | n. f.

Amontoação de terra em torno do pé das plantas....


amontoado | n. m. | adj.

Conjunto de coisas....


amota | n. f.

Aterro ou dique à borda de um rio, destinado a impedir inundações....


achega | n. f. | n. f. pl.

Aditamento; subsídio; auxílio....


cuculo | n. m.

Parte do vestuário que cobre a cabeça....


mota | n. f.

Terra amontoada ao pé do tronco ou da haste da planta....


pilheira | n. f.

Lugar onde estão coisas empilhadas....


rapalhas | n. f. pl.

Restos que ficam nos currais depois de tirar o estrume que ali estava amontoado....


micado | n. m.

Título da suprema autoridade religiosa do Japão....


acervo | n. m.

Grande quantidade (ex.: acervo de habitações; acervos de trapos)....


amontoador | adj. n. m.

Que ou aquele que amontoa....


folhido | n. m.

Amontoado de folhas caídas....


acavalar | v. tr. | v. tr. e pron.

Cobrir a égua....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.

Ver todas