PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

amanhã

crás | adv.

Amanhã....


crástino | adj.

Relativo ao dia de amanhã ou ao dia seguinte....


| adv. | conj. coord.

Introduz uma expressão de causa (ex.: tentamos novamente amanhã, já que hoje parece impossível)....


Com os rendimentos de cada dia; sem pensar no dia de amanhã....


modalidade | n. f.

Expressão da intenção ou da opinião do falante relativamente à maneira como ocorrem as acções verbais no discurso (ex.: Acho que estamos certos. Felizmente amanhã é sábado.)....


mesozeugma | n. f.

Espécie de zeugma em que a palavra se subentende antes e depois da oração em que se acha (ex.: há mesozeugma em "ontem pobre, hoje estás rico, amanhã na miséria")....


porre | n. m.

Estado de embriaguez (ex.: amanhã é noite de porre; já tomou vários porres)....


contrário | adj. | n. m.

Usa-se para indicar consequência, se a condição anterior não for cumprida (ex.: trato disso hoje, se tiver tempo; caso contrário, faço amanhã)....


executivo | adj. | adj. n. m. | n. m.

Governo ou o conjunto dos governantes de uma nação ou região (ex.: o executivo regional vai reunir amanhã)....


avançado | adj. | n. m.

Qualidade do se realiza tarde ou avançou no tempo (ex.: dado o avançado da hora, deixamos o resto para amanhã)....


sancionado | adj.

Que recebeu castigo ou punição (ex.: os jogadores sancionados não poderão competir amanhã)....


périplo | n. m.

Circuito ou viagem, de curta ou longa duração, que geralmente engloba diferentes paragens ou etapas (ex.: périplo gastronómico; o presidente regressa amanhã de um périplo por vários países da região)....


competir | v. tr. e intr. | v. tr.

Participar numa competição desportiva (ex.: vai competir com a campeã actual; os atletas nacionais competem amanhã)....


ir | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. pron. | v. intr. e pron. | v. intr. | v. cop. | v. auxil.

Deslocar-se a um local para fazer algo (ex.: amanhã quero ir ao cinema)....


lagartear | v. intr.

Expor-se ao sol, como o lagarto, para aquecer (ex.: amanhã o tempo vai estar perfeito para lagartear)....


tardar | v. tr. | v. intr. | n. m.

Sem exceder determinado tempo ou prazo; no prazo máximo de (ex.: faço isso o mais tardar amanhã)....


futebolada | n. f.

Jogo de futebol informal e amador (ex.: combinamos uma futebolada amanhã depois do trabalho?). [Equivalente no português do Brasil: pelada.]...



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Quando se estuda a nomenclatura das substâncias químicas orgânicas, usam-se os prefixos et-, met-, prop- e but- para definir ou restringir certas características de tais substâncias. De onde vieram esses prefixos? Seriam latinos? Quais seriam os significados originais ou literais deles?
Os elementos de composição prefixais que refere resultam de reduções de palavras, normalmente de origem grega, mas frequentemente com influência latina.

But- é redução de butírico, que por sua vez deriva do grego boúturon, "manteiga", através do latim butyrum, como outras palavras que contêm o elemento butir-. Et- é redução de éter, que tem origem no grego aithêr "céu", pelo latim aether. Met- é redução de metilo, que tem origem no grego méthu, “vinho” e em húle,”madeira”. Em relação a prop-, trata-se de uma redução de propiónico, derivado do grego pró, "diante de", "antes" e de píon "gordo".


Ver todas