PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

amancebado

amigado | adj.

Que se amigou; que vive em mancebia....


amancebado | adj. | n. m.

Que vive em mancebia, que se amancebou....


comborço | n. m.

Indivíduo amancebado com mulher ou amante de outrem....


manceba | n. f.

Mulher amancebada; concubina....


zegulo | n. m.

Homem amancebado....


camarada | n. 2 g. | n. f. | adj. 2 g.

Pessoa que tem com outra ou outras uma relação de amizade ou camaradagem....


amantizar | v. pron.

Viver maritalmente com uma pessoa sem estar casado com ela....


aputar | v. pron. | v. tr. e pron.

Tornar-se amante de....


concubinar | v. pron.

Passar a viver em estado de concubinato....


zaino | adj. | n. m.

Homem amancebado....


juntar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Colocar em contacto pessoas ou coisas....


amigar | v. tr. e pron.

Ligar(-se) em concubinato....


amancebar | v. pron.

Ligar-se maritalmente a alguém, sem laços de casamento; tomar amante....


amasiar | v. pron.

Ligar-se maritalmente a alguém, sem laços de casamento; tomar amante....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.

Ver todas