PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    agrega

    granuliforme | adj. 2 g.

    Que tem forma de grânulo ou de grânulos agregados....


    agregante | adj. 2 g.

    Que agrega ou que serve para agregar....


    concreção | n. f.

    Agregação sólida que se forma em certos tecidos ou órgãos (ex.: concreções biliares)....


    Modo de crescimento em corpos inorgânicos, que consiste na agregação sucessiva de camadas à superfície....


    mórula | n. f.

    Primeira fase do desenvolvimento do embrião, anterior à blástula, que se caracteriza pelo agregado de corpúsculos proveniente de segmentação do óvulo fecundado....


    agregador | adj. | n. m.

    Que agrega (ex.: o instituto serviu como entidade agregadora)....


    micela | n. f.

    Agregado de moléculas em suspensão que constitui uma das fases de um colóide (ex.: o sabão dissolve-se na água e forma micelas)....


    amiloidose | n. f.

    Conjunto de perturbações ou de lesões que têm origem no depósito de amilóides ou de agregados de proteínas insolúveis em certos tecidos ou órgãos....


    Prevenção da activação e agregação das plaquetas, de modo a evitar a formação de trombos....


    amilóide | adj. 2 g. | n. m. | adj. 2 g. n. m.

    Relativo a ou agregado de proteínas insolúveis que se deposita em tecidos ou órgãos e provoca perturbações e lesões degenerativas (ex.: placas amilóides; depósito de amilóides)....


    antiagregante | adj. 2 g. n. m.

    Que ou fármaco que evita a activação e agregação das plaquetas....


    antiagregado | adj. n. m.

    Que ou quem se submete a terapia de antiagregação....


    morador | adj. n. m.

    Que ou aquele que mora....


    glomérulo | n. m.

    Agregado compacto e irregular de flores ou de frutos....


    arrimar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Pôr em ordem....


    cooptar | v. tr.

    Agregar, associar....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual a forma correcta: caboverdiano ou cabo-verdiano?