PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    aglutinado

    pegado | adj.

    Aglutinado, colado....


    pelo | contr.

    Aglutinação da preposição antiga per e do artigo ou pronome lo....


    plo | contr.

    Aglutinação da preposição per e do pronome demonstrativo masculino lo (arcaico); usa-se por vezes em poesia ou quando se queira reproduzir linguagem oral....


    congregante | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Que congrega, que aglutina....


    salangana | n. f.

    Género de aves da família dos apodídeos (Collocalia), encontrado na Ásia e na Oceânia, cujo ninho, feito de algas aglomeradas e aglutinadas com uma substância gelatinosa regurgitada por essa ave, constitui uma iguaria apreciada na cozinha asiática....


    Aderência de partes que se achavam separadas....


    aglutinina | n. f.

    Anticorpo capaz de aglutinar os glóbulos vermelhos, aos quais se liga através do aglutinogénio....


    MDF | n. m.

    Material que resulta da aglutinação de fibras de madeira com resinas sintéticas, usado como alternativa à madeira (ex.: rodapé em MDF)....


    ligante | adj. 2 g. | n. m.

    Que liga ou serve para ligar....


    aglomerante | adj. 2 g. n. m. | n. m.

    Que ou o que aglomera ou provoca aglomeração....


    aglomerar | v. tr. e pron.

    Pôr junto ou juntar no mesmo lugar....


    aglutinar | v. tr. e pron.

    Fazer aderir ou aderir a um ou mais elementos com cola ou substância afim (ex.: aglutinar cacos; a massa aglutinou-se)....


    coagmentar | v. tr.

    Moldar (amassando ou aglutinando)....


    coalescer | v. tr. e intr.

    Ligar ou ligar-se o que está separado (ex.: o crescimento fez coalescer as partículas; as bacias coalesceram e formaram um oceano primitivo)....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Em pequenos dicionários de Latim - Português, não encontrei a palavra instruere. Podereis dizer-me qual o seu significado em português, como se pronuncia em latim e por que razão não se encontra naqueles dicionários?