PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aglutináreis

pegado | adj.

Aglutinado, colado....


pelo | contr.

Aglutinação da preposição antiga per e do artigo ou pronome lo....


plo | contr.

Aglutinação da preposição per e do pronome demonstrativo masculino lo (arcaico); usa-se por vezes em poesia ou quando se queira reproduzir linguagem oral....


congregante | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que congrega, que aglutina....


salangana | n. f.

Género de aves da família dos apodídeos (Collocalia), encontrado na Ásia e na Oceânia, cujo ninho, feito de algas aglomeradas e aglutinadas com uma substância gelatinosa regurgitada por essa ave, constitui uma iguaria apreciada na cozinha asiática....


Aderência de partes que se achavam separadas....


aglutinina | n. f.

Anticorpo capaz de aglutinar os glóbulos vermelhos, aos quais se liga através do aglutinogénio....


MDF | n. m.

Material que resulta da aglutinação de fibras de madeira com resinas sintéticas, usado como alternativa à madeira (ex.: rodapé em MDF)....


ligante | adj. 2 g. | n. m.

Que liga ou serve para ligar....


aglomerante | adj. 2 g. n. m. | n. m.

Que ou o que aglomera ou provoca aglomeração....


aglomerar | v. tr. e pron.

Pôr junto ou juntar no mesmo lugar....


aglutinar | v. tr. e pron.

Fazer aderir ou aderir a um ou mais elementos com cola ou substância afim (ex.: aglutinar cacos; a massa aglutinou-se)....


coagmentar | v. tr.

Moldar (amassando ou aglutinando)....


coalescer | v. tr. e intr.

Ligar ou ligar-se o que está separado (ex.: o crescimento fez coalescer as partículas; as bacias coalesceram e formaram um oceano primitivo)....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.


Ver todas