PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

afogueai

chamejante | adj. 2 g.

Que lança chamas; ardente; afogueado....


corado | adj.

Que tem boas cores no rosto; afogueado; tostado....


esbraseado | adj.

Que se esbraseou; que foi posto ou transformado em brasa....


lúrido | adj.

Que não tem cor ou perdeu a cor....


lívido | adj.

Que é da cor do chumbo, entre negro e azul....


rosicler | adj. 2 g. | n. m.

Que tem a cor da rosa e da açucena....


clarão | n. m.

Cor afogueada que se vê no ar devido a um fogo intenso....


afogueado | adj. | n. m.

Submetido a muito fogo....


acender | v. tr. | v. pron.

Fazer com que arda....


afoguear | v. tr. | v. pron.

Pegar fogo a....


foguear | v. tr. | v. intr.

Queimar; afoguear....


incendiar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Pôr fogo a; fazer arder....


inflamar | v. tr. e pron. | v. intr.

Pôr ou ficar em chama, em combustão....


esbrasear | v. tr. | v. intr.

Pôr em brasa....


brasa | n. f. | n. f. pl.

Carvão ou lenha incandescente, mas sem chama....



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.


Ver todas