PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    afaria

    atreito | adj.

    Inclinado, propenso....


    amansia | n. f.

    Acto ou modo de afazer (o touro) ao trabalho....


    recado | n. m. | n. m. pl.

    Participação verbal; comunicação....


    quefazer | n. m. | n. m. pl.

    Ocupação ou actividade....


    afazimento | n. m.

    Hábito ou efeito de se afazer....


    afeito | adj. | n. m.

    Habituado; acostumado....


    aclimatar | v. tr. | v. pron.

    Afazer a um novo clima....


    afazer | v. tr. e pron.

    Adquirir um hábito ou costume....


    aguerrilhar | v. tr. | v. pron.

    Afazer à táctica de guerrilha....


    aguerrir | v. tr. e pron.

    Afazer ou afazer-se aos trabalhos e perigos da guerra....


    avezar | v. tr. e pron.

    Fazer adquirir ou adquirir vezo ou costume....


    desavezar | v. tr. e pron.

    Tirar ou perder o vezo, a manha ou o hábito....


    desvezar | v. tr. e pron.

    Tirar ou perder o vezo, a manha ou o hábito....


    habituar | v. tr. | v. pron.

    Acostumar (a outrem) a alguma coisa; afazer....


    vezar | v. tr. e pron.

    Fazer adquirir ou adquirir vezo ou costume....


    afazer | n. m. | n. m. pl.

    Ocupação ou actividade....


    factótum | n. m.

    Indivíduo responsável pelos afazeres de outrem....


    furo | n. m. | n. m. pl.

    Buraco aberto com furador....



    Dúvidas linguísticas


    Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.