PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    adormeço

    sopitado | adj.

    Que caiu em sonolência....


    sopito | adj.

    O mesmo que sopitado....


    dormido | adj.

    Que dormiu ou adormeceu....


    Provérbio que aconselha a não despertar ódios ou dissensões adormecidas....


    acalento | n. m.

    Acto ou efeito de acalentar....


    arrolo | n. m.

    Canto ou toada para adormecer crianças....


    arrulho | n. m. | n. m. pl.

    Gemido ou canto da rola e da pomba....


    psicanálise | n. f.

    Método de tratamento criado por Sigmund Freud que se baseia na exploração do inconsciente....


    hibernação | n. f.

    Estado letárgico de certos animais durante o Inverno, que corresponde a um adormecimento com quase total inactividade e redução do metabolismo do organismo ao mínimo....


    hiemação | n. f.

    Propriedade de certas plantas crescerem ou florescerem durante o Inverno....


    ferrado | n. m. | adj.

    Acto de ferrar....


    adormecedor | adj. n. m.

    Que ou o que adormece ou tem a virtude de adormecer, de causar sono....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?