PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aditivação

| adv. | conj. coord.

Neste instante (ex.: saia já daqui!)....


adictivo | adj.

Relativo a adicção ou a dependência física ou psíquica (ex.: comportamentos adictivos)....


emulsionante | adj. 2 g. | n. m.

Que emulsiona ou converte em emulsão (ex.: aditivo alimentar emulsionante)....


betacaroteno | n. m.

Pigmento orgânico que é o isómero do caroteno mais comum nas plantas e usado como aditivo alimentar por ser fonte indirecta de vitamina A....


aditivo | adj. | n. m.

Que se adita ou acrescenta....


palatabilizante | adj. 2 g. | n. m.

Que torna palatável ou agradável ao gosto (ex.: substância palatabilizante)....


estabilizante | adj. 2 g. | n. m.

Que estabiliza ou ajuda a estabilizar....


melhorante | n. m.

Aditivo alimentar, usado para alterar as propriedades de farinhas e massas e a sua qualidade da cozedura nas indústrias da panificação e da pastelaria....


corante | adj. 2 g. | n. m.

Que tinge ou dá cor....


aditivar | v. tr.

Juntar aditivos a....


oxibiodegradável | adj. 2 g.

Que contém aditivo para acelerar o processo de biodegradação (ex.: plástico oxibiodegradável)....


eritritol | n. m.

Substância (C4H10O4) encontrada em baixas concentrações em certos frutos, fungos, algas e líquenes ou produzida industrialmente pela fermentação da sacarose, usada como adoçante ou aditivo alimentar....


eritrol | n. m.

Substância (C4H10O4) encontrada em baixas concentrações em certos frutos, fungos, algas e líquenes ou produzida industrialmente pela fermentação da sacarose, usada como adoçante ou aditivo alimentar....


aditivado | adj.

Que tem aditivos (ex.: gasolina aditivada)....



Dúvidas linguísticas


Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Ver todas