PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

acolchoardes

almofadado | adj.

Estofado, acolchoado, fofo como almofada....


bastos | n. m. pl.

Rede que faz parte do saco, nos aparelhos de pesca da sardinha....


junco | n. m.

Género de juncáceas, de hastes direitas e flexíveis, que cresce na água e nos sítios húmidos....


moisés | n. m. 2 núm.

Cesta acolchoada ou berço portátil para transportar uma criança recém-nascida. (Equivalente no português de Portugal: alcofa.)...


Fazenda de algodão tecida à maneira de acolchoado miudinho....


acolchoado | n. m. | adj.

Tecido forrado ou lavrado à maneira de colcha....


borraina | n. f.

Acolchoado interior dos arções....


edredão | n. m.

Cobertura acolchoada para cama, com enchimento de penas, algodão ou fibras sintéticas (ex.: edredão de penas)....


edredom | n. m.

Cobertura para cama, acolchoada e com enchimento de penas, algodão ou fibras sintéticas (ex.: a capa de edredom está no gaveteiro)....


alcofa | n. f.

Cesto de material flexível com duas asas....


mangueiro | n. m.

Peça cilíndrica acolchoada usada para passar a ferro mangas de vestuário....


joelheira | n. f.

Parte das calças que cobre os joelhos....


suadeira | n. f.

Acto ou efeito de suar muito....


acolchoar | v. tr.

Rechear ou encher como um colchão....


bastear | v. tr.

Acolchoar com bastas....




Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).

Ver todas