PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

acercais

wronskiano | adj.

Relativo a Josef Hoëné-Wronski (1776-1853), matemático e filósofo polaco, ou às suas ideias filosóficas acerca da mecânica celeste....


acerca | adv.

Usa-se na locução preposicional acerca de....


abordagem | n. f.

Acto de um barco se acercar a outro, borda a borda (para o alijar, atacar, etc.)....


escatologia | n. f.

Tratado acerca dos excrementos....


gamarologia | n. f.

Tratado acerca dos crustáceos....


gamologia | n. f.

Tratado acerca do casamento....


ileologia | n. f.

Tratado acerca dos intestinos....


monografia | n. f.

Estudo ou obra acerca de um só assunto....


Tratado acerca dos cheiros e do olfacto....


osmologia | n. f.

Tratado acerca dos aromas....


runógrafo | n. m.

Aquele que escreve acerca das runas....


simbologia | n. f.

Estudo acerca dos símbolos....


simiologia | n. f.

Tratado acerca dos macacos....


sitiologia | n. f.

Tratado acerca dos alimentos ou da alimentação....


tricologia | n. f.

Estudo ou tratado acerca dos pêlos ou dos cabelos....


vocalismo | n. m.

Teoria acerca das vogais....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.

Ver todas