PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

acampássemos

castrense | adj. 2 g.

Relativo a acampamento militar....


alxaima | n. f.

Acampamento mourisco....


campanha | n. f.

Terreno plano de grande extensão....


alminha | n. f. | n. f. pl.

Pequena alma....


caravanismo | n. m.

Forma de turismo ou de lazer que consiste em viajar e acampar com uma caravana ou uma rulote....


Arte do que é relativo aos acampamentos militares....


pretoriano | adj. | n. m.

Relativo ao pretor romano (ex.: autorização pretoriana; édito pretoriano)....


alhela | n. f.

Agrupamento de aduares, de tendas....


quinta | n. f.

Terreno de semeadura com horta e árvores, murado ou cercado de sebes, e que tem geralmente casa de habitação....


Forma de turismo ou de lazer que consiste em viajar e acampar com uma autocaravana....


az | n. m.

Gume....


azemel | n. m.

Indivíduo que conduz azémolas ou bestas de carga....


fundo | adj. | adv. | n. m. | n. m. pl.

Que tem grande profundidade....


caravanista | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

Pessoa que faz parte de uma caravana....


pretório | n. m.

Tenda do general num acampamento romano....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).


Ver todas