PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

abundei

avonde | adv.

De forma abundante; em abundância....


caniçoso | adj.

Onde abundam canas ou canaviais....


gessoso | adj.

Em que abunda o gesso....


granítico | adj.

Que tem a natureza do granito....


maceguento | adj.

Diz-se do campo em que abunda a macega....


seixoso | adj.

Que abunda em seixos....


vonda | adv. | interj.

Muito....


abonde | adv.

De forma abundante; em abundância....


abondo | adv.

De forma abundante; em abundância....


ervaçal | n. m.

Terreno em que abunda a erva, particularmente a daninha....


terebinto | n. m.

Árvore da família das anacardiáceas, resinosa e sempre verde que abunda nas margens do Mediterrâneo....


teta | n. f.

Glândula mamária....


baleal | n. m.

Conjunto de baleias....


afluência | n. f.

Corrente abundante e perene....


afluxo | n. m.

Fluxo; concurso....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas