Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
significa
entrar
confirmar
saque
sacar
disponível
levitas
acompanhante
exceção
plataforma
gostosa
grátis
bónus
continuar
registro
inefável
instalar
bônus
amigo
recebido
Pesquisa nas Definições por:
abolachareis
abolachar
| v.
...
abolachado
| adj.
...
Dúvidas linguísticas
nós e a gente
Gostaria de saber se é correcto dizer
a gente
em vez de
nós
.
A expressão
a gente
é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal
nós
. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a
nós
quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução
a gente
corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal
ela
, logo
à terceira pessoa do singular (ex.:
a gente
trabalha
muito; a gente
ficou convencida
) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome
nós
(ex.:
nós
trabalhamos
muito; nós
ficámos convencidos
).
Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome
nós
origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *
a gente
trabalhamos
muito;
*
a gente
ficámos convencidos
; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.
A par da locução
a gente
, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como
a malta
ou
o pessoal
, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.
empoderamento
O uso da palavra
empoderamento
como tradução para
empowerment
é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra
apoderamento
tem o sentido reflexivo do verbo
apoderar-se
, que não encontramos no verbo
to empower
e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de
investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar
?
O substantivo
apoderamento
parece realmente distinto de
empoderamento
, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.
Pesquisas feitas em
corpora
e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de
empoderamento
, adaptação do inglês
empowerment
, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no
Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea
(Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.
Quanto ao verbo inglês
to empower
(cuja adaptação dá origem ao verbo
empoderar
), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês
Merriam-Webster Online
. Novamente, pesquisas em
corpora
e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo
empoderar
.
Ver todas
Palavra do dia
voga-avante
voga-avante
(
vo·ga·-a·van·te
vo·ga·-a·van·te
)
Náutica
Náutica
Indivíduo que rema.
nome masculino de dois números
[
Náutica
]
[
Náutica
]
Indivíduo que rema.
=
REMADOR, REMEIRO
Origem etimológica:
forma do verbo
vogar + avante
.