PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    -teca

    mapoteca | n. f.

    Local destinado a guardar mapas....


    cinemateca | n. f.

    Lugar onde se conservam e guardam as películas cinematográficas....


    discoteca | n. f.

    Colecção de discos fonográficos ou CD....


    eroteca | n. f.

    Lugar onde se vendem artigos erógenos sofisticados....


    fototeca | n. f.

    Colecção de arquivos fotográficos....


    gliptoteca | n. f.

    Museu ou colecção de pedras gravadas....


    grafoteca | n. f.

    Colecção de gravuras....


    hemeroteca | n. f.

    Local destinado a guardar os jornais e as publicações periódicas....


    iconoteca | n. f.

    Colecção de estampas sistematizadas....


    ludoteca | n. f.

    Local onde existe uma colecção de jogos, livros e discos para utilização dos seus visitantes (ou consumidores)....


    mediateca | n. f.

    Colecção de documentos sobre suportes diversos (filme, banda magnética, disco, diapositivo, etc.)....


    midiateca | n. f.

    Colecção de documentos sobre suportes diversos (filme, banda magnética, disco, diapositivo, etc.)....


    nectaroteca | n. m.

    Parte da planta, geralmente na flor, que envolve o nectário....


    pornoteca | n. f.

    Depósito onde se guardam filmes e vídeos pornográficos....


    teca | n. f.

    Invólucro que protege uma estrutura ou substância....



    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...