PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

-teca

discoteca | n. f.

Colecção de discos fonográficos ou CD....


eroteca | n. f.

Lugar onde se vendem artigos erógenos sofisticados....


iconoteca | n. f.

Colecção de estampas sistematizadas....


mediateca | n. f.

Colecção de documentos sobre suportes diversos (filme, banda magnética, disco, diapositivo, etc.)....


vinoteca | n. f.

O mesmo que enoteca....


fanateca | n. f.

Mulher que pratica a excisão feminina (ex.: as facas utilizadas pelas fanatecas podem passar de geração em geração)....


grafoteca | n. f.

Colecção de gravuras....


cinemateca | n. f.

Lugar onde se conservam e guardam as películas cinematográficas....


fonoteca | n. f.

Colecção de documentos sonoros (discos, bandas magnéticas, etc.)....


fototeca | n. f.

Colecção de arquivos fotográficos....


gliptoteca | n. f.

Museu ou colecção de pedras gravadas....


pornoteca | n. f.

Depósito onde se guardam filmes e vídeos pornográficos....


teatroteca | n. f.

Colecção de obras relativas ao teatro....


teca | n. f.

Árvore (Tectona grandis) da família das verbenáceas, nativa da Ásia....




Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.


Ver todas