PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

-fonia

monofonia | n. f.

Produção de um som único....


ortofonia | n. f.

Articulação, pronúncia correcta dos sons de uma língua....


pornofonia | n. f.

Palavra ou locução cujo significado está relacionado com conteúdo sexual explícito, geralmente considerada grosseira, obscena ou ofensiva....


estereofonia | n. f.

Técnica da reprodução, gravação ou transmissão dos sons, caracterizada pela reconstituição espacial das fontes sonoras, com o efeito de relevo acústico....


homofonia | n. f.

Semelhança de sons ou de pronúncia....


anglofonia | n. f.

Conjunto político-cultural dos falantes de inglês....


fonia | n. f.

Som ou timbre da voz....


egofonia | n. f.

Ressonância especial da voz que, na auscultação de um doente afectado de derramamentos pleuríticos pouco abundantes, se assemelha ao balido trémulo de uma cabra....


metafonia | n. f.

Influência de uma vogal final átona sobre a vogal radical tónica (ex.: cedo, cedes)....


radiofonia | n. f.

Transmissão da voz e de outros sons utilizando as propriedades das ondas radioeléctricas....


arabofonia | n. f.

Conjunto político-cultural dos falantes de árabe....


misofonia | n. f.

Sensibilidade excessiva a determinados sons, geralmente presentes no quotidiano, que pode provocar desde irritação a pânico....


broncofonia | n. f.

Ressonância da voz na ramificação dos brônquios....


lusofonia | n. f.

Conjunto político-cultural dos falantes de português....


copofonia | n. f.

Ruído de muitas pessoas que bebem enquanto conversam....


hipofonia | n. f.

Diminuição do volume da voz devido a uma falta de coordenação dos músculos da fala....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).

Ver todas