PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

-ficar

Que é a principal fonte de léxico (ex.: o português foi a língua lexificadora do crioulo de Cabo Verde)....


-ficar | elem. de comp.

Elemento que forma verbos e designa causar, fazer....


acetificar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar ácido....


aerificar | v. tr.

Operar a aerificação de....


amonificar | v. tr.

Transformar em amoníaco ou em azoto amoniacal (ex.: os microrganismos do solo amonificam a matéria orgânica)....


carbonificar | v. tr. e pron. | v. tr.

Reduzir ou reduzir-se a carvão....


caseificar | v. tr.

Proceder à caseificação....


coisificar | v. tr. e pron.

Considerar(-se) meramente como coisa, destituindo(-se) de outros valores....


complexificar | v. tr. e intr.

Tornar ou ficar complexo ou mais complexo....


corporificar | v. tr. e pron. | v. tr.

O mesmo que corporizar....


densificar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar mais denso....


desertificar | v. tr. e pron.

Transformar ou transformar-se em deserto, em zona árida ou semiárida....


electrificar | v. tr.

Dotar de uma instalação eléctrica....


esterificar | v. tr.

Formar um éster a partir de um ácido e de um álcool....


estratificar | v. tr.

Dispor ou colocar em camadas sobrepostas ou em estratos....


extensificar | v. tr.

Tornar ou ficar extenso ou mais extenso (ex.: estudou a dificuldade de extensificar o abastecimento de água na região; a medida média extensificou-se)....


ficar | v. intr. e pron. | v. pron. | v. tr. e intr.

Permanecer; não sair de....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).

Ver todas