PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

-ear

-ear | suf.

Indica acção, estado ou processo, na formação de verbos da primeira conjugação (ex.: aformosear; cabecear; guerrear)....


anóveas | n. f. pl.

Nove vezes o valor de alguma coisa, em especial o valor a ser pago pelo ladrão, correspondente a nove vezes o valor que foi furtado....


nóveas | n. f. pl.

Nove vezes o valor de alguma coisa, em especial o valor a ser pago pelo ladrão, correspondente a nove vezes o valor que foi furtado....


abandear | v. tr. e pron.

Reunir ou reunir-se em bando....


abastardear | v. tr. e pron.

O mesmo que abastardar....


abrasear | v. tr. | v. pron.

Reduzir a brasas....


acanhonear | v. tr.

Disparar tiros de canhão contra....


acasear | v. tr.

Abrir casas em; casear....


acobrear | v. tr. e pron.

Dar cor ou aspecto de cobre a....


acunhear | v. tr.

Dar forma de cunha a....


aformosear | v. tr. e pron.

Tornar ou tornar-se formoso....


afumear | v. tr.

O mesmo que afumar....


alcear | v. tr.

Pôr alça em....


alear | v. intr.

Bater as asas....


anovear | v. tr.

Multiplicar por nove....


arrotear | v. tr.

Limpar a terra do mato para a cultivar....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas