PT
BR
Pesquisar
Definições



pedradas

A forma pedradaspode ser [feminino plural de pedradapedrada], [feminino plural de pedradopedrado] ou [feminino plural particípio passado de pedrarpedrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pedrarpedrar
( pe·drar

pe·drar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Tornar ou ficar duro como pedra. = EMPEDRAR, ENDURECER


verbo transitivo e pronominal

2. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Ficar ou deixar sob o efeito de drogas. = GANZAR, JANAR

etimologiaOrigem etimológica:pedra + -ar.

pedradopedrado
( pe·dra·do

pe·dra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Empedrado.

2. Pintado ou salpicado de preto e branco.

3. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que está sob o efeito de uma droga. = GANZADO, JANADO, MOCADO


nome masculino

4. [Botânica] [Botânica] Doença das árvores de fruto causada por fungos, em que os frutos se apresentam manchados, fendidos e deformados.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de pedrar.

pedradapedrada
( pe·dra·da

pe·dra·da

)


nome feminino

1. Acto de arremessar uma pedra.

2. Pancada com pedra arremessada.

3. [Figurado] [Figurado] Ofensa, insulto.

4. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Bebedeira.

5. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Efeito provocado pelo consumo de drogas. = MOCA, PEDRA


e lá vai pedrada

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Usa-se para indicar quantidade ou número indeterminado que excede um número redondo (ex.: só o tecido custa uns trezentos e lá vai pedrada). = E LÁ VAI FUMAÇA, E LÁ VAI PEDRA

etimologiaOrigem etimológica:pedra + -ada.

pedradaspedradas

Auxiliares de tradução

Traduzir "pedradas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Havermos: usa-se hífen entre o r e o m ou escreve-se tudo junto?
As flexões do infinitivo pessoal ou do futuro do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) não se grafam com hífen (ex.: darmos, fazermos, partirmos, havermos).