PT
BR
Pesquisar
    Definições



    palmarão

    A forma palmarãoé [terceira pessoa plural do futuro do indicativo de palmarpalmar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    palmar1palmar1
    ( pal·mar

    pal·mar

    )


    nome masculino

    1. Bosque de palmeiras. = PALMEIRAL

    2. Aldeia ou quinta situada num terreno com palmeiras.


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    3. Relativo a palma ou a palmeira.

    etimologiaOrigem etimológica: palma + -ar.
    Significado de palmar
   Significado de palmar
    palmar2palmar2
    ( pal·mar

    pal·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. [Anatomia] [Anatomia] Relativo à palma da mão (ex.: flexão palmar; músculo palmar).


    verbo transitivo

    2. Ocultar na palma da mão. = EMPALMAR

    3. [Informal] [Informal] Apropriar-se de algo através de furto. = ABAFAR, EMPALMAR, FANAR, FURTAR, SURRIPIAR

    4. Assentar com a palma da mão.

    etimologiaOrigem etimológica: palma + -ar.
    Significado de palmar
   Significado de palmar
    palmar3palmar3
    ( pal·mar

    pal·mar

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Que tem o comprimento de um palmo.

    2. [Figurado] [Figurado] Claro, patente, manifesto.

    etimologiaOrigem etimológica: palmo + -ar.
    Significado de palmar
   Significado de palmar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "palmarão" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    A palavra escalabilidade não consta no vosso dicionário! Esta é uma palavra muito usada no mundo da informática. A minha questão é saber se a palavra existe mesmo, ou se é mais uma das adaptações de palavras inglesas sem tradução para português!


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?