PT
BR
Pesquisar
Definições



pé-de-moleque

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pé-de-molequepé-de-molequepé de moleque
( pé·-de·-mo·le·que

pé·-de·-mo·le·que

pé de mo·le·que

)


nome masculino

1. [Culinária] [Culinária] Doce de consistência sólida, feito com amendoim torrado e açúcar ou rapadura.

3. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] [Culinária] [Culinária] Bolo feito com mandioca, fubá, coco e açúcar.

4. [Brasil] [Brasil] Calcetamento feito com pedras de tamanho irregular.

vistoPlural: pés-de-moleque.
iconPlural: pés-de-moleque.
grafiaGrafia no Brasil:pé de moleque.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:pé de moleque.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pé-de-moleque.
grafiaGrafia em Portugal:pé-de-moleque.


Dúvidas linguísticas



Na frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa estou em dúvida quanto ao uso da palavra único no plural.
O substantivo defeito é masculino (ex.: o copo tem um defeito) e o adjectivo único concorda em género e número com o substantivo que modifica (ex.: nestas férias não leu um único livro, vendeu as únicas jóias que possuía), pelo que a frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa está correcta.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.