PT
BR
Pesquisar
Definições



obcecáramos

A forma obcecáramosé [primeira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de obcecarobcecar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
obcecarobcecar
( ob·ce·car

ob·ce·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Cegar, ofuscar.

2. [Figurado] [Figurado] Impor(-se) com insistência no espírito de; causar obsessão.

3. Induzir em erro; desvairar.

4. Deslumbrar.

etimologiaOrigem etimológica:latim obcaeco, -are, cegar, tornar cego, tornar escuro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "obcecáramos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.