PT
BR
Pesquisar
Definições



noitibó-da-europa

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
noitibó-da-europanoitibó-da-europa
( noi·ti·bó·-da·-eu·ro·pa

noi·ti·bó·-da·-eu·ro·pa

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Caprimulgus europaeus) da família dos caprimulgídeos, de plumagem acinzentada e hábitos nocturnos. = NOITIBÓ-CINZENTO

etimologiaOrigem etimológica:noitibó + da + Europa, topónimo [continente].

vistoPlural: noitibós-da-europa.
iconPlural: noitibós-da-europa.
noitibó-da-europanoitibó-da-europa

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.