PT
BR
    Definições



    nacionalização

    A forma nacionalizaçãopode ser [derivação feminino singular de nacionalizarnacionalizar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    nacionalizaçãonacionalização
    ( na·ci·o·na·li·za·ção

    na·ci·o·na·li·za·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto de nacionalizar.

    2. Processo de passagem para domínio do Estado do que era do poder de um ou mais privados.

    etimologiaOrigem:nacionalizar + -ção.

    Secção de palavras relacionadas

    nacionalizarnacionalizar
    ( na·ci·o·na·li·zar

    na·ci·o·na·li·zar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Dar ou tomar carácter nacional (ex.: nacionalizar estrangeirismos; o costume nacionalizou-se).

    2. Tornar ou tornar-se cidadão nacional. = NATURALIZAR


    verbo transitivo

    3. Passar para domínio do Estado o que era do poder de empresa privada; proceder à nacionalização. = ESTATIZARDESNACIONALIZAR, PRIVATIZAR

    etimologiaOrigem:nacional + -izar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "nacionalização" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Tenho a seguinte dúvida: qual a diferença entre os termos israelita e israelense?