PT
BR
Pesquisar
Definições



não-erecção

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
não-erecçãonão-ereçãonão-ereçãonão ereção
não-erecção


nome feminino

etimologiaOrigem etimológica: não- + erecção.
icone(A definição desta palavra estará disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)
Ver também resposta às dúvidas: não- e uso de não- como elemento prefixal.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: não-ereção.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: não-erecção.
grafiaGrafia no Brasil:não ereção.
grafiaGrafia no Brasil:não-ereção.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:não ereção.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: não-ereção.
grafiaGrafia em Portugal:não-erecção.
grafiaGrafia em Portugal:não-ereção.
não-erecçãonão-erecção

Auxiliares de tradução

Traduzir "não-erecção" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".
É comum os conjugadores apresentarem, nos tempos do subjuntivo (ou conjuntivo, no português europeu), conjunções como que, quando ou se para indicar que este modo verbal expressa uma condição ou hipótese. Com as naturais alterações no contexto, nenhuma dessas conjunções pode ser considerada errada, nem nenhuma delas é obrigatória (ex.: achou que ele fosse perfeito; se ele fosse perfeito, não seria humano; se/quando ela for embora, eu também vou).



Tenho uma séria dúvida em relação à palavra logotipo. Gostaria de saber exactamente como se escreve, com acento ou sem acento: logotipo ou logótipo. No vosso dicionário aparece logótipo.
A forma esdrúxula ou proparoxítona (logótipo) é mais correcta, uma vez que o elemento de formação -tipo (do gr. týpos ‘marca, símbolo’) pressupõe a formação de palavras esdrúxulas e não graves (ex.: estereótipo, fotótipo). Apesar disso, a variante grave (logotipo) é bastante usual hoje em dia, pelo que já é registada em alguns dicionários de língua portuguesa actuais, sendo no entanto considerada menos correcta que a forma esdrúxula (logótipo).