PT
BR
Pesquisar
Definições



multiinstrumentalista

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
multiinstrumentalistamulti-instrumentalistamultiinstrumentalistamulti-instrumentalista
( mul·ti·ins·tru·men·ta·lis·ta mul·ti·-ins·tru·men·ta·lis·ta

mul·ti·ins·tru·men·ta·lis·ta

mul·ti·-ins·tru·men·ta·lis·ta

)


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

[Música] [Música] Que ou quem toca vários instrumentos (ex.: artista multiinstrumentalista; o líder da banda é um talentoso multiinstrumentalista). = MULTIINSTRUMENTISTA

etimologiaOrigem etimológica: multiinstrumental + -ista.
visto
icon
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: multi-instrumentalista.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: multiinstrumentalista.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:multi-instrumentalista.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: multiinstrumentalista.
multiinstrumentalistamultiinstrumentalista

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



"Lembro ainda que alguns médicos estão com o período 2006/2007 vencidos, necessitando o agendamento e regulamentarização destes o mais breve possível." Tenho dúvidas na palavra regulamentarização. Está correta? Eu acho que não.
Apesar de o substantivo regulamentarização se encontrar bem formado (trata-se da nominalização de regulamentarizar, neologismo verbal formado pela aposição do sufixo -izar ao adjectivo regulamentar), não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que é preferível o uso do substantivo regulamentação, formado pela aposição do sufixo -ção ao verbo regulamentar.



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.