PT
BR
    Definições



    mirra

    A forma mirrapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de mirrarmirrar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de mirrarmirrar], [nome de dois géneros] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    mirramirra
    ( mir·ra

    mir·ra

    )


    nome feminino

    1. Goma resinosa odorífera e balsâmica produzida por uma árvore encontrada na Península Arábica e que se utiliza na preparação de certos cosméticos e produtos farmacêuticos. = BDÉLIO


    nome de dois géneros

    2. [Figurado] [Figurado] Pessoa mesquinha e avarenta.

    3. Magrizela.

    etimologiaOrigem: latim myrrha, -ae, do grego múrra, -as, de origem semítica.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de mirraSignificado de mirra
    mirrarmirrar
    ( mir·rar

    mir·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Preparar com mirra.

    2. [Figurado] [Figurado] Secar; ressequir.

    3. Definhar.

    4. Tornar magro.

    5. Consumir.


    verbo intransitivo e pronominal

    6. Secar-se.

    7. Perder a frescura.

    8. Definhar-se.

    9. Emagrecer extremamente.

    10. Diminuir de volume.

    11. Encolher-se.

    12. Humilhar-se.

    13. Sumir-se.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de mirrarSignificado de mirrar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "mirra" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.