PT
BR
    Definições



    micro-

    A forma micro-pode ser[elemento de composição] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    micro1micro1
    ( mi·cro

    mi·cro

    )


    nome masculino

    [Física, Metrologia] [Física, Metrologia] Unidade de medida de comprimento que corresponde à milésima parte do milímetro (símbolo: μm). = MICRA, MICRÓMETRO, MÍCRON

    etimologiaOrigem: grego mikrós, -á, -ón, pequeno, curto.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de microSignificado de micro
    micro2micro2
    ( mi·cro

    mi·cro

    )


    nome masculino

    O mesmo que microfone.

    etimologiaOrigem: redução de microfone.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de microSignificado de micro
    micro3micro3
    ( mi·cro

    mi·cro

    )


    nome masculino

    O mesmo que microrradiografia.

    etimologiaOrigem: redução de microrradiografia.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de microSignificado de micro
    micro4micro4
    ( mi·cro

    mi·cro

    )


    nome masculino

    O mesmo que microcomputador.

    etimologiaOrigem: redução de microcomputador.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de microSignificado de micro
    micro-micro-


    elemento de composição

    Elemento que significa muito pequeno (ex.: microcarro; microempresa; microzoário).

    etimologiaOrigem: grego mikrós, -á, -ón, pequeno, curto.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeNota: É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por h (ex.: micro-habitat). Quando é seguido de r ou s, a consoante é duplicada (ex.: microrregião, microssismo).
    Significado de micro-Significado de micro-

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "micro-" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Si e consigo só podem ter valor reflexivo ou podem ser usados quando nos dirigimos a alguém a quem tratamos por "você"? Em relação a para si e consigo, já ouvi dizer que só têm valor reflexivo, não sendo substituíveis por "para o senhor"/"com o senhor", mas sim como "para o senhor mesmo" / "com o senhor mesmo".


    Como se pronuncia peçamos, é peçãmos ou péçamos? Tenho a certeza quase absoluta de que é a primeira hipótese. Já agora, posso dizer quer que tragamos? Ou é de outra forma que se diz o verbo trazer?