PT
BR
Pesquisar
Definições



mariquita-de-garganta-preta

A forma mariquita-de-garganta-pretaé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mariquita-de-garganta-amarelamariquita-de-garganta-amarela
( ma·ri·qui·ta·-de·-gar·gan·ta·-a·ma·re·la

ma·ri·qui·ta·-de·-gar·gan·ta·-a·ma·re·la

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Setophaga dominica) da família dos parulídeos.

etimologiaOrigem etimológica:mariquita + de + garganta + amarela, feminino de amarelo.

mariquita-de-garganta-cinzentamariquita-de-garganta-cinzenta
( ma·ri·qui·ta·-de·-gar·gan·ta·-cin·zen·ta

ma·ri·qui·ta·-de·-gar·gan·ta·-cin·zen·ta

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Myiothlypis cinereicollis) da família dos parulídeos. = PULA-PULA-DE-GARGANTA-CINZENTA

etimologiaOrigem etimológica:mariquita + de + garganta + cinzenta, feminino de cinzento.

mariquita-de-garganta-pretamariquita-de-garganta-preta
( ma·ri·qui·ta·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

ma·ri·qui·ta·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Setophaga nigrescens) da família dos parulídeos. = MARIQUITA-CINZENTA-DE-GARGANTA-PRETA

etimologiaOrigem etimológica:mariquita + de + garganta + preta, feminino de preto.

mariquita-de-garganta-ardósiamariquita-de-garganta-ardósia
( ma·ri·qui·ta·-de·-gar·gan·ta·-ar·dó·si·a

ma·ri·qui·ta·-de·-gar·gan·ta·-ar·dó·si·a

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Myioborus miniatus) da família dos parulídeos. = MARIQUITA-CINZA

etimologiaOrigem etimológica:mariquita + de + garganta + ardósia.

mariquita-de-garganta-pretamariquita-de-garganta-preta


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.