PT
BR
Pesquisar
Definições



maçarico-bastardo

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
maçarico-bastardomaçarico-bastardo
( ma·ça·ri·co·-bas·tar·do

ma·ça·ri·co·-bas·tar·do

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Pequena ave limícola migratória (Tringa glareola), da família dos escolopacídeos, com cerca de 20 centímetros de comprimento, plumagem acastanhada e malhada no dorso e clara na parte inferior, de bico curto e fino. = MAÇARICO-DE-DORSO-MALHADO

etimologiaOrigem etimológica:maçarico + bastardo.

vistoPlural: maçaricos-bastardos.
iconPlural: maçaricos-bastardos.
maçarico-bastardomaçarico-bastardo

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.