Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

lograrem

3ª pess. pl. fut. conj. de lograrlograr
3ª pess. pl. infinitivo flexionado de lograrlograr
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

lo·grar lo·grar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Estar na posse de. = DESFRUTAR, FRUIR, GOZAR

2. Obter com êxito. = ALCANÇAR, CONSEGUIRFALHAR

3. Fazer cair em logro ou mentira. = ENGANAR, INTRUJAR

verbo transitivo e pronominal

4. Ter proveito ou satisfação. = APROVEITAR

verbo intransitivo

5. Ter o efeito esperado.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "lograrem" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Tempos destes, esta maré de exceção, o terreno fértil para lograrem o que de outro modo lhes estaria vedado..

Em O felino

Janeiro ao encalço do Mito – ainda vivo – sem lograrem encontrá-lo pessoalmente..

Em R

Uma semana depois de mais de 50 agentes estarem trabalhando incansavelmente, sem lograrem êxito

Em www.blogdocolares.com

...Inglaterra ou Itália, aumentam substancialmente as chances para Luís Filipe Vieira e seus pares lograrem o retorno de um jogador que foi campeão na época 2009/10..

Em Fora-de-jogo

Para lograrem o objectivo pretendido, ousaram colocar

Em soajoemnoticiario.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.




Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo: Trofa, Gondar, Bustelo. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo Bustelo, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de busto ‘campo de pastagem’. Quanto a Gondar, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda) Gunthi-harjis ‘exército para combate’. Por fim, o topónimo Trofa é de origem obscura.
pub

Palavra do dia

i·rí·di·o i·rí·di·o


(latim científico iridium, do latim iris, iridis, do grego íris, íridos, mensageiro dos deuses, arco-íris)
nome masculino

[Química]   [Química]  Elemento químico (símbolo: Ir), de número atómico 77, metal friável que se encontra em certos minérios da platina.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/lograrem [consultado em 10-08-2022]