PT
BR
Pesquisar
Definições



liquefaz

A forma liquefazpode ser [segunda pessoa singular do imperativo de liquefazerliquefazer] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de liquefazerliquefazer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
liquefazerliquefazer
|que| |que|
( li·que·fa·zer

li·que·fa·zer

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo e pronominal

Passar ou fazer passar ao estado líquido; proceder a ou sofrer liquefacção. = COLIQUAR, DERRETER, FUNDIR

etimologiaOrigem etimológica:latim liquefacio, -ere.

Auxiliares de tradução

Traduzir "liquefaz" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.




A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.