PT
BR
    Definições



    lasers

    A forma laserspode ser [masculino e feminino plural de laserlaser] ou [masculino plural de laserlaser].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    laser1laser1
    |lâizèr|


    nome masculino

    [Física] [Física] Fonte de luz monocromática, coerente e muito intensa, com aplicações no campo da medicina, da indústria, das telecomunicações, da biologia, entre outras. = LÊISER

    etimologiaOrigem: palavra inglesa, do acrónimo Light Amplification by Stimulated Emission Radiation, amplificação de luz por emissão estimulada de radiação.
    vistoPlural: lasers.
    iconPlural: lasers.
    Significado de laserSignificado de laser

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: lazer.
    laser2laser2
    |lâizèr|


    nome masculino

    [Náutica] [Náutica] Tipo de embarcação pequena à vela, destinada a um único velejador.

    etimologiaOrigem: palavra inglesa, da marca registada.
    vistoPlural: lasers.
    iconPlural: lasers.
    Significado de laserSignificado de laser

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: lazer.
    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: nomes comuns derivados de marcas registadas.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "lasers" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.