PT
BR
Pesquisar
Definições



ladrões

Será que queria dizer ladroes?

A forma ladrõesé [masculino plural de ladrãoladrão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ladrãoladrão
( la·drão

la·drão

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem rouba ou furta. = GATUNO, ROUBADOR

2. Que ou quem revela desonestidade ou procede de má-fé.

3. Agiota, usurário.

4. Que ou o que se aproveita da desgraça dos outros.

5. Brejeiro, maganão.


nome masculino

6. Vaso em que se recolhe o que escorre das vasilhas da adega.

7. Abertura deixada nas canalizações para por ela se escoar a água que sobeja.

8. Rebento nocivo às árvores.

9. [Tipografia] [Tipografia] Dobra defeituosa de uma folha que ocorre no momento da encadernação.

10. [Tipografia] [Tipografia] Falha de impressão causada por uma dobra no canto da folha.


cara de ladrão

Má cara.

ladrão de estrada

Salteador.

vistoFeminino: ladra, ladroa, ladrona.
etimologiaOrigem etimológica:latim latro, -onis, soldado mercenário, ladrão, caçador.
iconFeminino: ladra, ladroa ou ladrona.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ladrões" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na conjugação do verbo ver numa frase que começa com "se", qual das opções é a correta: "Se ela vir você aqui, ela vai ficar brava". ou "Se ela ver você aqui..."?

Na frase que menciona, a forma correcta é virSe ela vir você aqui, ela vai ficar brava. –, forma de ver no futuro do conjuntivo (futuro do subjuntivo, no Brasil) e não no condicional (que seria veria: Não sabia se ela veria o filme).

O futuro do conjuntivo (ou do subjuntivo) é um tempo verbal que apresenta uma acção futura como possível ou hipotética, geralmente em orações subordinadas. Assim, a frase Se ela vir você aqui, ela vai ficar brava é composta por uma oração principal (ela vai ficar brava) e por uma oração subordinada condicional (se ela vir você aqui), que traduz a tal acção hipotética ou possível. Normalmente, este tempo é conjugado com as mesmas formas do infinitivo pessoal ou flexionado (ver exemplos de comer, abaixo) mas há um conjunto de verbos considerados irregulares em que tal não acontece, como ver, vir ou fazer, por exemplo:

O facto de ele não ver isto pode prejudicar o trabalho. (infinitivo pessoal do v. ver, irregular)
Se ele não vir isto pode prejudicar o trabalho. (futuro do conjuntivo do v. ver, irregular)

O facto de ele não vir pode prejudicar o trabalho. (infinitivo pessoal do v. vir, irregular)
Se ele não vier pode prejudicar o trabalho. (futuro do conjuntivo do v. vir, irregular)

O facto de tu não fazeres isto pode prejudicar o trabalho. (infinitivo pessoal do v. fazer, irregular)
Se tu não fizeres isto podes prejudicar o trabalho. (futuro do conjuntivo do v. fazer, irregular)

O facto de nós não comermos pode prejudicar o trabalho. (infinitivo pessoal do v. comer, regular)
Se nós não comermos podemos prejudicar o trabalho. (futuro do conjuntivo do v. comer, regular)





Porque diagnostica não tem acento?
As palavras diagnostica e diagnóstica são designadas por homógrafos imperfeitos, isto é, palavras cuja grafia se diferencia apenas pela acentuação gráfica, mas que têm pronúncia e significado diferente.
Sem acento gráfico, a palavra diagnostica corresponde a uma forma do verbo diagnosticar (ex.: ele diagnostica a doença de forma clara); como tal, segue a regra geral de acentuação das formas verbais na terceira pessoa do presente do indicativo (à semelhança outras formas verbais com amplifica, fica ou multiplica). Trata-se de uma palavra grave, sem qualquer contexto que justifique a sua acentuação gráfica.
Com acento gráfico, a palavra diagnóstica é esdrúxula e corresponde à forma feminina do adjectivo diagnóstico (ex.: avaliação diagnóstica, observação diagnóstica).