Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
fem. sing. de líticolítico
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

lí·ti·co lí·ti·co 2
(origem obscura)
adjectivo
adjetivo

[Brasil]   [Brasil]  Sem mistura. = LEGÍTIMO, PURO


lí·ti·co lí·ti·co 3
(lítio + -ico)
adjectivo
adjetivo

[Química]   [Química]  Relativo a lítio.


lí·ti·co lí·ti·co 1
(grego lithikós, -ê, -ón, de pedra, relativo a pedra)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a pedra.

2. Designativo antigo do ácido hoje chamado úrico.


lí·ti·co lí·ti·co 4
(grego lutikós, -ê, -ón, próprio para soltar ou desprender)
adjectivo
adjetivo

[Biologia]   [Biologia]  Relativo a ou que produz lise.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "lítica" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Atender ao telefone ou atender o telefone?
De acordo com alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2009) e o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Texto Editores, 2007), o verbo atender, no sentido de "responder (a uma chamada)", pode ser transitivo directo, isto é, usado com um complemento directo não introduzido por preposição (ex.: atender o telefone) ou usado como transitivo indirecto, isto é, com complemento indirecto precedido de preposição (ex.: atender ao telefone), apesar de este corresponder a um uso menos comum deste verbo.

Assim sendo, nenhuma das expressões que refere está errada, apesar de atender o telefone ser mais usado pelos falantes de português do que atender ao telefone.




O VOLP, os dicionários Houaiss, Aurélio e Priberam registram o verbete "norma-padrão", com hífen. A mesma grafia é encontrada nas gramáticas da Língua Portuguesa de autores brasileiros. Por outro lado, nenhuma das fontes acima citadas registra ou usa a forma "norma-culta", com hífen. Nas gramáticas, só aparece "norma culta", sem hífen. Qual seria a explicação para o uso do hífen em "norma-padrão" e o não uso do hífen em "norma culta"?
No caso de norma culta, trata-se de um sintagma nominal composto por um substantivo (norma) e por um adjetivo (culto) que concorda com o substantivo que modifica em género e número (norma culta, normas cultas), não havendo por isso necessidade de hífen.

No caso de norma-padrão, trata-se de uma palavra composta por dois substantivos. Neste caso, o segundo substantivo (padrão) comporta-se como se fosse um adjetivo, já que, de algum modo, determina a natureza do primeiro substantivo: a norma-padrão é a norma que constitui a referência, o padrão. Este tipo de formação neológica, que traduz um conceito novo (outros casos incluem palavra-chave, andar-modelo, escola-piloto ou ataque-relâmpago) podem, durante algum tempo, causar alguma hesitação na sua escrita, podendo coexistir as grafias com e sem hífen, geralmente num estado transitório e até que uma delas se imponha pelo uso. Esta informação encontra-se explicitada no verbete padrão do Dicionário Priberam.

pub

Palavra do dia

an·ci·a·no an·ci·a·no
(latim vulgar *antianus, -a, -um, do latim ante, antes de, diante de)
adjectivo e substantivo masculino
adjetivo e substantivo masculino

1. [Antigo]   [Antigo]  Que ou quem tem idade avançada e é geralmente merecedor de respeito.

adjectivo
adjetivo

2. [Antigo]   [Antigo]  Que existe há muito tempo. = ANTIGO, VELHONOVO, RECENTE


SinónimoSinônimo Geral: ANCIÃO

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/l%C3%ADtica [consultado em 28-05-2020]