PT
BR
    Definições



    judiarias

    A forma judiariaspode ser [feminino plural de judiariajudiaria] ou [segunda pessoa singular do condicional de judiarjudiar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    judiarjudiar
    ( ju·di·ar

    ju·di·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Observar os preceitos da religião judaica. = JUDAIZAR


    verbo transitivo

    2. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Fazer troça de. = ESCARNECER, GOZAR, MOFAR, RIDICULARIZAR, TROÇAR, ZOMBAR

    3. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Fazer diabruras ou maldades; cometer judiarias. = AFLIGIR, APOQUENTAR, ATORMENTAR, MALTRATAR

    etimologiaOrigem: judio + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: sentido depreciativo de cigano e outras palavras.
    Significado de judiarSignificado de judiar
    judiariajudiaria
    ( ju·di·a·ri·a

    ju·di·a·ri·a

    )
    Imagem

    Bairro de judeus.


    nome feminino

    1. Bairro de judeus.Imagem

    2. Reunião ou conjunto de judeus. = JUDARIA

    3. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Acto travesso. = DIABRURA, JUDIAÇÃO, PERRARIA, TRAVESSURA

    4. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Acto de troçar de alguém. = ESCÁRNIO, JUDIAÇÃO, TROÇA

    5. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Maus tratos ou acção cruel. = CRUELDADE, JUDIAÇÃO, MALDADE

    etimologiaOrigem: judio + -aria.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: sentido depreciativo de cigano e outras palavras.
    Significado de judiariaSignificado de judiaria

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "judiarias" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Tenho algumas dúvidas relativamente à posição do pronome nas seguintes estruturas gramaticais, deve dizer-se: a) gostava de o ver ou gostava de vê-lo; b) tenho o prazer de o convidar ou tenho o prazer de convidá-lo?