PT
BR
Pesquisar
Definições



italiana

A forma italianapode ser [feminino singular de italianoitaliano] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
italianaitaliana
( i·ta·li·a·na

i·ta·li·a·na

)
Imagem

PortugalPortugal

Café expresso curto.


nome feminino

[Portugal] [Portugal] Café expresso curto.Imagem

etimologiaOrigem etimológica:feminino de italiano.

italianoitaliano
( i·ta·li·a·no

i·ta·li·a·no

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente a Itália, país europeu.


nome masculino

2. Natural, habitante ou cidadão de Itália.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Relativo a ou língua românica falada em Itália, em São Marino, na Suíça e no Vaticano.

etimologiaOrigem etimológica:Itália, topónimo + -ano.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:italianada.
italianaitaliana

Auxiliares de tradução

Traduzir "italiana" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).