PT
BR
Pesquisar
Definições



invectivará

Será que queria dizer invectivara?

A forma invectivaráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de invectivarinvetivarinvectivar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
invectivarinvetivarinvectivar
|èt| |èt| |èct|
( in·vec·ti·var in·ve·ti·var

in·vec·ti·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

Dirigir uma invectiva ou um discurso agressivo ou injuriante a. = INCREPAR

etimologiaOrigem etimológica:invectiva + -ar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: invetivar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: invectivar.
grafiaGrafia no Brasil:invectivar.
grafiaGrafia em Portugal:invetivar.
invectivaráinvectivará

Auxiliares de tradução

Traduzir "invectivará" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a preposição que deve seguir-se ao nome contradança: entre ou de?
Dependendo dos contextos em que é usada, a palavra contradança pode ser seguida das preposições de ou entre: quando se quer fazer referência ao tipo, é geralmente seguida da preposição de (ex.: contradança de Entrudo, contradança de salão), quando se quer fazer referência aos participantes, é seguida da preposição de ou da preposição entre (ex.: contradança de pares ou contradança entre pares).



Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.
Como muito bem observou, a informação disponibilizada não é coerente. De facto, não se pode dizer que a forma lacrimogénio seja errada, mas, sendo possível, é uma variante de lacrimogéneo, menos usada e praticamente não registada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa.

O DPLP deveria ter registado a entrada lacrimogéneo (e lacrimogénio, a ser registado, deveria remeter para lacrimogéneo, sendo esta última a forma preferencial).