PT
BR
Pesquisar
Definições



intumescidas

A forma intumescidaspode ser [feminino plural de intumescidointumescido] ou [feminino plural particípio passado de intumescerintumescer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
intumescerintumescer
|ê| |ê|
( in·tu·mes·cer

in·tu·mes·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Tornar ou ficar túmido; aumentar o volume de ou aumentar de volume. = DILATAR, INCHAR

2. [Figurado] [Figurado] Tornar ou ficar soberbo ou orgulhoso. = ENFATUAR, ENVAIDECER, UFANAR

3. Deixar ou ficar com ondulação ou agitação. = AGITAR, ENCRESPAR

etimologiaOrigem etimológica:latim intumesco, -ere.
intumescidointumescido
( in·tu·mes·ci·do

in·tu·mes·ci·do

)


adjectivoadjetivo

Que se intumesceu; que aumentou em volume. = DILATADO, INCHADO, TÚMIDO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de intumescer.

Auxiliares de tradução

Traduzir "intumescidas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.




Gostaria de saber quando usamos a muito tempo e quando usamos há muito tempo.
Para exprimir o tempo decorrido, deverá usar sempre a construção com o verbo haver, isto é, há muito tempo. A expressão a muito tempo só é usada correctamente em contextos muito específicos em que a preposição a é seleccionada por outra palavra mas não há intenção de exprimir o tempo que já passou (ex.: Isso corresponde a muito tempo e não posso esperar; Dez dias para mim são equivalentes a muito tempo).