PT
BR
    Definições



    interceptável

    A forma interceptávelpode ser [derivação masculino e feminino singular de interceptarintercetarinterceptar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    interceptávelintercetávelinterceptável
    ( in·ter·cep·tá·vel in·ter·ce·tá·vel

    in·ter·cep·tá·vel

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    Que se pode interceptar (ex.: comunicações interceptáveis; cruzamento interceptável).

    etimologiaOrigem: interceptar + -ável.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de intercetávelSignificado de intercetável
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: intercetável.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: interceptável.
    grafiaGrafia no Brasil:interceptável.
    grafiaGrafia em Portugal:intercetável.
    interceptarintercetarinterceptar
    |èt| |èt| |èpt|
    ( in·ter·cep·tar in·ter·ce·tar

    in·ter·cep·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Deter ou interromper no seu curso.

    2. Não deixar chegar ao seu destino.

    3. Cortar.

    4. Pôr obstáculos no meio de.

    etimologiaOrigem: latim interceptus, -a, -um, particípio passado de intercipio, -ere, apanhar, tomar na passagem, surpreender + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: intersectar.
    Significado de intercetarSignificado de intercetar
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: intercetar.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: interceptar.
    grafiaGrafia no Brasil:interceptar.
    grafiaGrafia em Portugal:intercetar.


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se é possível utilizar a palavra recercer com o sentido de "receber como compensação".


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.