PT
BR
    Definições



    infiltrações

    A forma infiltraçõespode ser [derivação feminino plural de infiltrarinfiltrar] ou [feminino plural de infiltraçãoinfiltração].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    infiltrarinfiltrar
    ( in·fil·trar

    in·fil·trar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Fazer entrar ou penetrar, como através de um filtro (ex.: infiltrar o medicamento; a água infiltrou-se na parede).

    2. Introduzir ou introduzir-se a pouco e pouco; fazer penetrar ou penetrar lentamente. = IMBUIR, INSINUAR

    3. Inserir ou inserir-se secreta ou sub-repticiamente numa organização, num grupo ou numa região, geralmente para espiar ou para agir segundo um plano.

    etimologiaOrigem: in- + filtrar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de infiltrarSignificado de infiltrar
    infiltraçãoinfiltração
    ( in·fil·tra·ção

    in·fil·tra·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de infiltrar. = INFILTRAMENTO

    2. Passagem de um líquido através dos interstícios ou dos poros das pedras, das construções, etc.

    3. [Medicina] [Medicina] Derramamento anormal de um líquido através dos tecidos orgânicos.

    4. [Medicina] [Medicina] Aplicação de uma injecção de substância medicamentosa numa articulação, geralmente corticóides, anestésicos ou ácido hialurónico (ex.: infiltração no joelho).

    5. [Figurado] [Figurado] Evolução lenta das ideias ou das doutrinas difundidas.

    etimologiaOrigem: infiltrar + -ção.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de infiltraçãoSignificado de infiltração

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "infiltrações" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    Qual o critério para classificar o verbo comer de substantivo masculino? Venho por este meio mostrar a minha indignação relativamente às entradas como substantivo na pesquisa do verbo "comer" (https://dicionario.priberam.org/comer).