PT
BR
Pesquisar
Definições



individualmente

A forma individualmentepode ser [derivação de individualindividual] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
individualmenteindividualmente
( in·di·vi·du·al·men·te

in·di·vi·du·al·men·te

)


advérbio

De modo individual.

etimologiaOrigem etimológica:individual + -mente.

individualindividual
( in·di·vi·du·al

in·di·vi·du·al

)
Imagem

PortugalPortugal

Peça, geralmente de tecido ou outro material flexível, que se põe numa mesa para marcar o lugar de cada conviva e sobre a qual se colocam os utensílios de uma refeição (ex.: conjunto de individuais em croché).


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Do indivíduo. = PESSOALCOLECTIVO

2. Próprio do indivíduo. = PARTICULAR, PECULIAR

3. Que é destinado apenas a uma pessoa.

4. Que é feito apenas por uma pessoa (ex.: exposição individual).COLECTIVO


nome masculino

5. O que é referente apenas ao indivíduo.

6. [Portugal] [Portugal] Peça, geralmente de tecido ou outro material flexível, que se põe numa mesa para marcar o lugar de cada conviva e sobre a qual se colocam os utensílios de uma refeição (ex.: conjunto de individuais em croché).Imagem


nome feminino

7. Exposição que reúne obras de apenas um artista plástico.

etimologiaOrigem etimológica:indivíduo + -al.

vistoPlural: individuais.
iconPlural: individuais.
individualmenteindividualmente

Auxiliares de tradução

Traduzir "individualmente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).