PT
BR
    Definições



    imperceptivelmente

    A forma imperceptivelmentepode ser [derivação de imperceptívelimpercetívelimperceptível] ou [advérbio].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    imperceptivelmenteimpercetivelmenteimperceptivelmente
    |èt| |èt| |èpt|
    ( im·per·cep·ti·vel·men·te im·per·ce·ti·vel·men·te

    im·per·cep·ti·vel·men·te

    )


    advérbio

    De modo imperceptível.

    etimologiaOrigem: imperceptível + -mente.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de impercetivelmenteSignificado de impercetivelmente
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: impercetivelmente.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: imperceptivelmente.
    grafiaGrafia no Brasil:imperceptivelmente.
    grafiaGrafia em Portugal:impercetivelmente.
    imperceptívelimpercetívelimperceptível
    |èt| |èt| |èpt|
    ( im·per·cep·tí·vel im·per·ce·tí·vel

    im·per·cep·tí·vel

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Não perceptível.

    2. Que não se sente; que não se distingue.

    3. Muito subtil.

    4. [Figurado] [Figurado] Insignificante.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de impercetívelSignificado de impercetível
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: impercetível.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: imperceptível.
    grafiaGrafia no Brasil:imperceptível.
    grafiaGrafia em Portugal:impercetível.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "imperceptivelmente" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Tenho muitas dúvidas em relação ao uso dos verbos. Há verbos que exigem certas preposições e ultimamente tenho sentido dificuldades em distinguir quais são. Por exemplo utiliza-se constar em ou constar de; ter intenção de ou ter intenção para?