PT
BR
Pesquisar
Definições



imaginações

A forma imaginaçõespode ser [derivação feminino plural de imaginarimaginar] ou [feminino plural de imaginaçãoimaginação].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
imaginarimaginar
( i·ma·gi·nar

i·ma·gi·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Representar no espírito.

2. Idear.

3. Cuidar, pensar.

4. Conjecturar; cismar.


verbo pronominal

5. Julgar-se, supor-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim imaginor, -ari, imaginar, sonhar.
imaginaçãoimaginação
( i·ma·gi·na·ção

i·ma·gi·na·ção

)


nome feminino

1. Faculdade com que o espírito cria imagens, representações, fantasias.

2. Falsa ideia proveniente de um juízo erróneo ou de uma apreciação irreflectida.

3. Suposição; cisma.

etimologiaOrigem etimológica:latim imaginatio, -onis.

Auxiliares de tradução

Traduzir "imaginações" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.