PT
BR
Pesquisar
Definições



hidroeléctrica

A forma hidroeléctricapode ser [feminino singular de hidroeléctricohidroelétricohidroelétrico] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
hidroeléctricahidroelétricahidroelétrica
|ét| |ét| |ét|
( hi·dro·e·léc·tri·ca hi·dro·e·lé·tri·ca

hi·dro·e·lé·tri·ca

)


nome feminino

1. [Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Complexo industrial destinado à produção de electricidade gerada a partir de força hidráulica; central hidroeléctrica.

2. Empresa que produz ou distribui hidroelectricidade.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: HIDRELÉCTRICA

etimologiaOrigem etimológica: feminino de hidroeléctrico.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: hidroelétrica.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: hidroeléctrica.
grafiaGrafia no Brasil:hidroelétrica.
grafiaGrafia em Portugal:hidroeléctrica.
hidroeléctricohidroelétricohidroelétrico
|ét| |ét| |ét|
( hi·dro·e·léc·tri·co hi·dro·e·lé·tri·co

hi·dro·e·lé·tri·co

)


adjectivoadjetivo

[Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Relativo à produção de electricidade utilizando força hidráulica. = HIDRELÉCTRICO

etimologiaOrigem etimológica: hidro- + eléctrico.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: hidroelétrico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: hidroeléctrico.
grafiaGrafia no Brasil:hidroelétrico.
grafiaGrafia em Portugal:hidroeléctrico.
hidroeléctricahidroeléctrica


Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.