PT
BR
    Definições



    heroização

    A forma heroizaçãopode ser [derivação feminino singular de heroizarheroizar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    heroizaçãoheroização
    ( he·roi·za·ção

    he·roi·za·ção

    )


    nome feminino

    Acto ou efeito de heroizar, de considerar herói. = HEROIFICAÇÃO

    etimologiaOrigem: heroizar + -ção.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de heroizaçãoSignificado de heroização
    heroizarheroizar
    ( he·roi·zar

    he·roi·zar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Qualificar de herói.

    2. Celebrar, exaltar.

    3. Incluir no número dos heróis.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: HEROIFICAR

    etimologiaOrigem: herói + -izar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de heroizarSignificado de heroizar


    Dúvidas linguísticas


    É correto dizer: "A Sra. Eliana foi indicada para assumir o cargo de conselheiro, para o Conselho Fiscal da Empresa V."? A dúvida está em saber se o substantivo "conselheiro" irá variar conforme o sexo da pessoa, ou este não flexiona por estar se referindo à palavra "cargo".


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?