PT
BR
Pesquisar
Definições



hemispingo-de-sobrancelha-ruiva

A forma hemispingo-de-sobrancelha-ruivaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
hemispingo-de-sobrancelha-ruivahemispingo-de-sobrancelha-ruiva
|çâ| ou |cê| |cê|
( he·mis·pin·go·-de·-so·bran·ce·lha·-rui·va

he·mis·pin·go·-de·-so·bran·ce·lha·-rui·va

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Poospiza rufosuperciliaris) da família dos traupídeos. = SAÍ-DE-SOBRANCELHA-RUIVA

etimologiaOrigem etimológica:hemispingo + de + sobrancelha + ruiva, feminino de ruivo.

hemispingo-de-sobrancelha-brancahemispingo-de-sobrancelha-branca
|çâ| ou |cê| |cê|
( he·mis·pin·go·-de·-so·bran·ce·lha·-bran·ca

he·mis·pin·go·-de·-so·bran·ce·lha·-bran·ca

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Kleinothraupis auricularis) da família dos traupídeos. = SAÍ-DE-SOBRANCELHA-BRANCA

etimologiaOrigem etimológica:hemispingo + de + sobrancelha + branca, feminino de branco.

hemispingo-de-sobrancelha-laranjahemispingo-de-sobrancelha-laranja
|çâ| ou |cê| |cê|
( he·mis·pin·go·-de·-so·bran·ce·lha·-la·ran·ja

he·mis·pin·go·-de·-so·bran·ce·lha·-la·ran·ja

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Kleinothraupis calophrys) da família dos traupídeos. = SAÍ-DE-SOBRANCELHA-LARANJA

etimologiaOrigem etimológica:hemispingo + de + sobrancelha + laranja.

hemispingo-de-sobrancelha-ruivahemispingo-de-sobrancelha-ruiva


Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.